Daten aus dem Lebenslauf:
Lehrerstudium an der Uni Hamburg Französisch/Theologie/EZW.
1984 ein Jahr an der Universität Paul-Valéry in Montpellier und der Fakultät für Theologie in Montpellier mit Kirchenpraktikum der ref. Kirche in Paris.
1991: Abschluss: Staatl. gepr. Fremdsprachensekretärin
Berufserfahrung als Fremdsprachensekretärin (1991 - 2006)
Englischstudium in London mit Diploma und Cambridge Certificate (1995)
Übersetzerprüfung Dip. Trans IOL London Französisch-Deutsch
2002: BA franz. Literatur bei Prof. Dr. Neumann
Zwischenprüfung M.A. ev. Theologie (Hebraikum, Graecum, Latinum) bei Prof. Dr. Timm.
Freelancer als Übersetzerin und Dolmetscherin (2006 - 2013)
aufgrund von Referenzen aus Frankreich Mitgliedschaft im IOL 2008
aufgrund von Referenzen, Sprachzertifikaten und Jurastudium mit Prüfung für 1 Semester an der Uni Hamburg Verdeidigung vor dem Lübecker Landesgericht als Gerichtsdolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Englisch und Französisch. (2012)
Freelancer als vom OLG ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Gerichtsdolmetscherin (2012 - 2017)
Mag. phil Französisch, Theol., Erziehungswiss. (2013)
Freiberufliche Tätigkeit als beeidigte Übersetzerin/Dolmetscherin Franz./Engl./Dt. (2014)
Spanischstudium an der Universität in Málaga, Spanien (2015)
Freelancer als vom OLG ermächtigte Übersetzerin, Übersetzen juristisch-wirtschaftlicher Verträge mit Trados Studio 2014 für Agenturen und Notariate und vereidigte Gerichtsdolmetscherin in Hamburg und Lübeck (2012 - 2017)
2017-18 Kauffrau und Übersetzerin in Hamburg für Franz-/Span./Engl. sowie Gerichtsdolmetscherin.